MAHO HIKINO
  • HOME
  • About
  • Works
    • Installation >
      • 多感な地上
      • 不在が存在する
      • It’s awesome huge.
      • 郷愁
      • Dream Drawing
      • FADING AWAY
      • PORTRAIT
      • FLUIDICS 001
      • FLUIDICS 002
      • DrawingPiano
      • 事と事のあいだ。
      • みなもに舞う、ひかり歌
      • FAKE
    • Art Project >
      • 無題
      • ART FOR IT
      • BIRD PROJECT
    • "MIRROR"series >
      • MIRROR#6
      • MIRROR#5
      • MIRROR#4
      • MIRROR#3
      • MIRROR#2~Chill Out
      • MIRROR#2
      • MIRROR
    • Short film / Animation >
      • IN WALL
      • Fuzzy Bird Sonata
      • where the wild things are
  • ART BEASTIES
  • Contact

郷愁

”Nostalgia​”
Video installation/ 2016
​
​ガラスグラス、水、塩、時計部品、プロジェクター、スピーカー、メディア再生機
Glass drinking glasses, water, salt, watch components, projectors, speakers and media players

​​
Exhibit:
やんばるアートフェスティバル, Dec 18 2021 - Jan 16 2022
at 大宜味村立旧塩屋小学校
Yanbaru Art Festival, Ogimi Village former Shioya Elementary School

https://yambaru-artfes.jp/artist/maho_hikino/
​https://youtu.be/ZgRwd4r0ugA
協力:ガラス工房ブンタロウ
撮影協力:photo by Kanato/soundman


ART BEASTIES “Time Difference 時差 vol.2 New York-Seattle-Tokyo-Kobe” , Jun 1st to 5th , 2016
at 兵庫県立美術館 ギャラリー棟
  Hyōgo Prefectural Museum of Art ( Hyogo, Japan )

設営協力:POS建築観察設計研究所
Constructed with the assistance of POS Kensetsu Kansatsu Sekkei Kenkyūsho, K.K.​
>>more info
>>Facebook Event Page


at やんばるアートフェスティバル、大宜味村立旧塩屋小学校
​​Yanbaru Art Festival, Ogimi Village former Shioya Elementary School
at 兵庫県立美術館 ギャラリー棟 Hyōgo Prefectural Museum of Art
1st to 5th Jun, 2016
​
​

” Nostalgia”

Performed by Fumi Takahashi

at 兵庫県立美術館 ギャラリー棟 Hyōgo Prefectural Museum of Art
 4th Jun, 2pm, 2016
概要:
​ガラスのグラスを120個ほどテグスで吊り、水を入れ、少しの塩と時計の部品を沈めた。

グラスは常にゆらゆらと揺れて、​映像の光を反射し、影を落とし、歪ませ、煌めかせる。水に沈めた時計は、壊れる。​染み付いていた手垢で水を濁らし、会期中徐々に錆びていく。

ビデオというデジタルメディアの半永久的な再生と、吊るされたグラスにおける一過性の現象が、重なり合う。


これは記憶と世界への思考である。
私にとってグラスに入った水は、この世界の象徴である。私の居るこの場所は、無限でも永遠でもない。

我々の時間は、位置は、感情は、常に流れ続け、本来はその一瞬も掴み取ることはできない。過去と未来の狭間にある現在は、いつも曖昧である。
しかし僅かな共通項が、基準点となり、源流となり、私は自分の身体に血を通わせることができる。それが世界との無限の繋がりの始まりである。
世界のほとんどのことを私は知らない。

そのうち私は居なくなるだろう。
それでも、私は透明な入れ物で世界を掬いとる。

曖昧な記録、にじみ揺らぐ視界、居場所の無さ、全ての喪失
、終わりのない鎮魂。それらが繋がり、新たに生まれ直す柔らかな世界は、常に溢れ出している。


タイトルの「郷愁」は、私の大叔父にあたるシュルレアリストの画家・浅原清隆(1915-1945)が、1938年(昭和13年)に描いたペインティングと同じタイトルである。

彼は、兵庫県で生まれ育ち、帝国美術学校(武蔵野美術大学と多摩美術大学の前身)に進んだ。私は多摩美術大学で美術を学んだ。
彼は、シュルレアリスムの画家として絵を描いた。私もまた作品によって無意識を表してきた。
彼は、30歳で戦死した。私は今、30歳である。

会ったことは無い。 彼が考えていたことなど何も知らない。
けれど不思議なことに、彼が描くモチーフはいつも、私の好きなモチーフにピタリと一致する。


「郷愁」浅原清隆、昭和14年   
油彩・キャンバス・額・1面
東京国立近代美術館
http://search.artmuseums.go.jp/records.php?sakuhin=5243




The title of this work, Kyousyu (“Nostalgia”) , is identical to that of a 1938 oil painting by painter Kiyotaka Asahara (1915-1945).
He was my great-uncle.
He was born and raised in Hyōgo Prefecture and went to Tokyo to study art. The same is true of me.
He made paintings as a surrealist painter. I too express the unconscious in my work.
He died in the war at the age of 30. I am now 30 myself.
Of course I’ve never met him. I know nothing about what he was thinking.
But strangely the motifs he paints always match up just so with the motifs I like.

Glasses filled with water sway, suspended. To me, water-filled glasses are symbols of this world.
This world I’m in is neither infinite nor everlasting. Within it I exist.
The glasses sway, distort the video image, glisten.

Our time, our location, our feelings, this world — they are in a state of constant flow, and fundamentally not a single moment of them can be grasped. The present, sandwiched between the past and the future, is always ambiguous.
A reference point comes to form from the slightest common denominator, though, a point of derivation, and I’m able to make the blood circulate through my body. This is the start of infinite connection with the world.

Of most things concerning the world I know nothing.

In time I will cease to be. Yet still I scoop up the world with transparent vessels.
Where am I? What kind of air am I breathing? What am I looking at? What do I feel?
An ambiguous record, range of vision blotting and blurring away, the lack of a place to belong, a requiem for things I go on losing.
The soft worlds born anew as those elements connect together always brims over and flows away.


* For reference:    Kyousyu (“Nostalgia”) by Kiyotaka Asahara,
1938   oil on canvas
The National Museum of Modern Art, Tokyo
http://search.artmuseums.go.jp/records.php?sakuhin=5243
​


​


​



© MAHO HIKINO